Thứ Tư, 13 tháng 9, 2017

Chữ Viết Giản Thể Tiếng Trung Quốc Phản Ánh Tình Huống Đạo Đức Xã Hội Trung Quốc Ra Sao

Nửa cuối năm 1950, Đảng cùng Sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã cải cách chữ Hán phồn thể tiếng Trung Quốc thành chữ giản thể tiếng Trung Quốc trên quy mô lớn. Chính do vậy, các người sinh ra từ sau thập niên 60 đã không thể đọc hiểu được các thư tịch cổ, và tạo ra sự đứt gãy văn hóa truyền thống. Nền văn hóa Trung Quốc mấy ngàn năm đã bị mai 1, thay vào chậm triển khai là sự rộng rãi phổ thông của văn hóa ĐCSTQ.

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc bỏ bộ "tâm" (màu đỏ) ra khỏi chữ Yêu, tức là Yêu không với trái tim?

Mỗi chữ Hán cổ là tiện thể sinh mệnh hoàn chỉnh, chậm triển khai là sự kết tinh của những bối cảnh văn hóa, quá trình vững mạnh lịch sử và kinh nghiệm phường hội trong suốt chặng đường trưởng thành của một dân tộc. Bước vào toàn cầu chữ Hán, ta sẽ chứng kiến được những tri thức chưng đại tinh thâm giống như một viện bảo tàng lịch sử. tuy nhiên, chữ giản thể tiếng Trung Quốc thì chỉ giống như một kí hiệu, nhìn thì mang vẻ tiện lợi chóng vánh, nhưng, bản tính lại là một thứ tàn khuyết bất toàn, giản mà không tinh. Đã vậy còn phá hoại luôn nội hàm của 1 hệ thống văn tự.

cộng với việc giản hóa chữ Hán, văn hóa truyền thống bị bỏ rơi, đạo đức suy thoái, phường hội hỗn loạn, con người thiển cận. ngày nay, tại Trung Quốc chữ giản thể được dùng phổ quát, và cũng là thứ ký hiệu biểu lộ rõ nhất bộ mặt phường hội Trung Quốc đương thời.

thí dụ, chữ Thân 親 tức thân thích, thân hữu. Gồm bộ tân 辛 bên trái, và chữ kiến 見 bên phải, hàm nghĩa của bộ tân tức là vị cay, tượng trưng cho sự gian khổ, kiến tức là họp mặt, nhìn thấy nhau; cho dù trong khi cạnh tranh nhất, các người nhà vẫn mang thể luôn ở kế bên và hỗ trợ lẫn nhau, vẫn luôn thăm viếng và giữ được tình cảm khăng khít. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đã bỏ mất đi chữ kiến chỉ còn lại bộ tân, anh em, vợ chồng,cha con vì bước các con phố mưu sinh gian khổ đã ko còn nhìn mặt nhau nữa.

Hương 郷「hương 」thay đổi thành乡 mất đi「lang」「郎」 (đàn ông , chồng). Ở nông thôn Trung Quốc hiện giờ các thanh niên rời xa nhà, đi tới những đô thị khiến cho việc, chỉ còn lại các đứa trẻ và người già.

Ái「愛」ý tức là ái tình, gồm bộ tâm 心 (con tim) và chữ thụ 受 (chịu đựng), tình ái hải quan là sự chấp nhận và tự nguyện hi sinh. Chữ http://tinhhoa.net/ giản thể tiếng Trung Quốc đổi thành 爱, mất đi chữ tâm (trái tim). trở nên tình cảm (tình yêu) hời hợt bên ngoài ko với con tim.

Tiến 進 (tiến lên) gồm bộ sước 辶 (bước chân) và chữ giai 佳 (tốt đẹp), đổi thay thành 进, Chữgiai đổi thay thành bộ tỉnh「井」(cái giếng), tức " bước chân đi vào giếng" cũng chính là tự hủy diệt mình.

Thính「聴」(nghe) gồm bộ nhĩ 耳 bên trái, chỉ mẫu tai; bên phải là chữ thập 十 (số mười) phiếm chỉ số phổ quát, chữ mục目 (con mắt) và rốt cục là tâm 心 (con tim), người ta phải nghe bằng tai, nhìn nhận phổ biến lần bằng mắt và suy xét bằng nội tâm. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đã đổi lại thành 听 gồm chữkhẩu 口 (cái miệng) và cân 斤 (cái rìu). Người ta ko nghe bằng lỗ tai, ko nhìn nhận bằng mắt và suy xét bằng trái tim; họ chỉ biết dùng miệng để tranh cãi và sử dụng vũ khí để khắc phục mâu thuẫn.

Sỉ 恥 (liêm sỉ, xấu hổ) gồm bộ nhĩ 耳 (tai) và chữ tâm 心 (con tim). Người ta phải hướng nội, lắng tai ngôn ngữ của lương tri, liêm sỉ bên trong mình để biết xấu hổ khi làm cho việc xấu xa. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc lại đổi thay thành 耻 gồm bộ nhĩ 耳 (tai) và chữ 止 (dừng lại), người ta chỉ biết nghe rồi để chậm triển khai, chứ không tự suy xét chính lương tâm của mình.

Mãi 買 tức tậu bán, gồm hai bộ khẩu 口 ở phía trên trình bày sự thương lượng, mà cả giữa bên mua và bán; còn bộ bối (vỏ sò) ở phía dưới biểu tượng cho tiền tệ (người xưa sử dụng vỏ sò như 1 dạng tiền tệ) thay đổi thành 「买」gồm nửa bộ mịch 冖 ở trên (có tức là trùm kín, bịt) ở dưới là bộ đầu 头 (cái đầu), về thực chất việc tìm bán là phải dùng tiền nong nhưng ở đây lại giống như sự che lấp, bịt miệng và cướp giật tài sản.

Ưu 優 sở hữu ý nghĩa ưu tú, gồm bộ nhân 人 bên trái chỉ người và chữ ưu 憂 ở bên phải sở hữu ý nghĩa tư lự, người xuất chúng ưu tú phải biết lo trước dòng lo của trần gian, vui sau chiếc vui của dương gian. Chữ này đã đồi thành 优. Chữ ưu sở hữu nghĩa tư lự đã bị đổi thành chữ vưu 尤 tức sự kỳ lạ, dị kì, nổi bật; người thời nay mang chút xíu tài năng liền huênh hoang diễn tả để thỏa mãn phong cách của mình chứ không còn chú ý đến việc phụng sự quốc gia, dân tộc.

Đạo導 có ý nghĩa là dẫn con đường, bên trên là chữ đạo 道 nghĩa là tuyến phố lớn, hàm nghĩa này còn chỉ đạo lý của vũ trụ và nhân sinh, bên dưới là chữ thốn 寸 (độ dài bằng chiều rộng của 2 ngón tay chập lại) 1 trong các công ty đo độ dài nhỏ nhất của người Trung Quốc cổ. Người dẫn đường phải tinh thông đạo lý, trên mỗi bước chân từng phải cân nhắc đến đạo lý từng chút một, như thế mới không bị lỡ lầm. Chữ giản thể tiếng Trung Quốc đổi chữ đạo thành bộ tỵ 巳 ở phía trên, ứng mang con rắn trong 12 địa chi, có lẽ nào lãnh đạo là phải bước theo vết bò của rắn rết?

Trong chữ Hán tiếng Trung Quốc phồn thể chữ dược 藥 sở hữu tức là thuốc bên trên là bộ thảo với dạng hình 艸…, là biểu trưng cho thảo mộc, cỏ cây, dược liệu mà người xưa sử dụng đều là cây cỏ. Ở dưới là chữlạc 樂 tức thị niềm vui. thân thể với bệnh khó chịu vô cùng, sau khi dùng thuốc thì thân thể trở thành thoải mái, thân tâm an lạc. Đó là hàm nghĩa của chữ dược 藥. Chữ dược giản thể tiếng Trung Quốc药 vẫn giữ nguyên bộ thảo ở bên trên, nhưng chữ lạc 樂 ở dưới lại bị đổi thành chữ ước 約, nghĩa là ước thúc, trói buộc, gò bó,… hoàn toàn không giống mang ý nghĩa ban sơ.

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc vốn cầu sự tinh giản mà bỏ mất nội hàm, cầu lấy sự nhanh chóng ở bề mặt mà bỏ mất chiều sâu trong ý nghĩa, thậm chí tương phản. bên cạnh đó cũng có các chữ Hán không thay đổi, hồ hết là những chữ sở hữu hàm nghĩa xấu. tỉ dụ như ma (ma quỷ) 魔 thì vẫn là 魔, qủy 鬼 thì vẫn là 鬼,phiến 騙(lừa gạt) thì vẫn là騙,tham 貪 thì vẫn là 貪, độc 毒 thì vẫn là 毒,dâm 淫 thì vẫn là 淫,đổ 賭 (cờ bạc) thì vẫn là 賭.

các điều thấp đẹp thì cắt mất, những thứ xấu xa giữ còn còn đó. có thể nhắc những trong khoảng giản thể tiếng Trung Quốc đang mô tả tình cảnh xã hội Trung Quốc đương đại vô cùng xác thực.

Từ khóa: tieng Trung Quoc

Thứ Ba, 5 tháng 9, 2017

Một Cách Thức Tu Luyện Tinh Thần Mới Cực Kỳ Hay Để Nuôi Dưỡng Tâm Hồn Cho Trẻ Nhỏ

Điều gì đã làm các đứa trẻ này thay đổi??? Biết mường tưởng người khác, tự thay đổi mình để thấp hơn. Sống có phận sự và tự lập là nguyên tố mà các em đang hướng đến. ko phân biệt lứa tuổi, nhỏ nhất mới lên 6, phương pháp tu luyện kỳ diệu này đích thực đã cải biến trong khoảng nhận thức tới hành vi trẻ con.

Khoảng 13:00 ngày 4/6/2016, Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp San Francisco đã đơn vị buổi chiêu đãi chia sẻ kinh nghiệm tu luyện cho thanh thiếu niên nhi đồng tại địa phương. buổi tiệc thu hút khoảng hơn 200 học viên tham dự, trong Đó sở hữu 18 tiểu môn đệ đã phát biểu san sớt kinh nghiệm tu luyện của mình.

các bạn nhỏ tu luyện Pháp Luân Đại Pháp này mang độ tuổi dưới 18, sở hữu em vừa lẫm chẫm biết đi, với em là học trò tiểu học, trung học, cũng có bạn chuẩn bị bước vào đại học, có em tham gia tu luyện trong khoảng nhỏ, có em mới vừa tham gia tu luyện chưa lâu. Họ cộng nhau nhắc lại câu chuyện tu luyện của mình, nói lại trải nghiệm ứng dụng nguyên tắc Chân – Thiện – Nhẫn khi ứng xử trong gia đình, nhà trường và có bạn bè…

Con bỏ thói xấu, mẹ tham dự tu luyện

Em An Khải Văn 14 tuổi đến trong khoảng Trung Quốc cho biết, sau lúc tu luyện Pháp Luân Công, em đã trong khoảng bỏ phổ biến tính http://minhbao.net/ xấu mà trước đây được hình thành trong khoảng môi trường sống ở Trung Quốc, đặc thù là tính hay hờn dỗi, hay vòi vĩnh cha mẹ…

Trong 1 lần gọi điện thoại cho mẹ vì chuyện ở lớp học, em đã tranh biện sở hữu mẹ, lúc Đó em không khiên chế được xúc cảm đã quát lên có mẹ rồi hớt tóc điện thoại. Sau ngừng thi côngĐây trong bữa ăn, nhớ lại hành vi của bản thân khiến em thấy thất vọng và tự hỏi vì sao có thể quát mẹ như thế. "Trăm thiện lấy hiếu khiến cho đầu", thế là vừa ăn xong em đã vội gọi điện thoại xin lỗi mẹ, tĩnh tâm chuyện trò có mẹ.

Sau này An Khải Văn nghe thầy giáo nói lại, những đổi thay của em khiến mẹ khôn cùng kinh ngạc. Mẹ nhắc với giáo viên, trước đây chưa bao giờ em chủ động xin lỗi mẹ như thế, hành động lần ngừng thi côngĐây của em đã làm cho mẹ giật mình, cảm thấy bất thần lúc mới tham dự tu luyện 1 thời gian ngắn mà con mình đã đổi thay phổ thông như thế, thật đúng là kỳ tích.

An Khải Văn nghe xong cũng cảm thấy Pháp Luân Đại Pháp quả đúng là kỳ diệu, ko ngờ sau lúc tu luyện tâm tính lại thay đổi rộng rãi như thế. Vì sự thay đổi của con, người mẹ cũng bắt đầu tập thói quen đọc sách "Chuyển Pháp Luân" hàng ngày, từ từ cũng tham dự tu luyện.

Bỏ tính tham ăn

đồ đệ nhỏ nhất tham gia phát biểu tên là Phan Tinh Nguyệt. Cô bé thuộc "Hồng Ngâm" trong khoảng năm 3 tuổi. Cô bé cũng đọc hết cuốn "Chuyển Pháp Luân" của nhà sáng lập Pháp Luân Công ông Lý Hồng Chí, hiện nay đang đọc lần thứ hai. Nhờ đọc cuốn "Chuyển Pháp Luân" mà cô bé biết thêm được nhiều chữ Hán.

Cô bé Phan Tinh Nguyện tuy nhỏ tuổi nhưng qua tu luyện mà hiểu được tính yêu thích ăn của mình là rất xấu, bởi thế cũng đã quyết tâm từ bỏ tính xấu này. Cô bé nhắc, mang lần mẹ mua mẫu Burger gà nhưng người em trai đã ăn hết một mình, không cho cô bé ăn, lúc ngừng thi côngĐây cô bé hết sức tức giận.

Ba đề cập, em trai ăn ko hết đâu, chút nữa sẽ đưa lại cho con. Nhưng em trai ăn thoáng một mẫu hết sạch làm cho cô bé tức quá bật khóc.

Bé Phan Tinh Nguyện cho biết, cô bé muốn cái bỏ tính cách này, nhưng cứ lúc thấy có đồ ăn ngon thì ko nhịn được. Cô bé nghĩ sẽ học Pháp rộng rãi hơn để sớm mẫu bỏ tính tham ăn này.

trở nên môn đệ Đại Pháp chân chính

Katherine Xiao 12 tuổi cho biết, em thường xuyên tham dự các hoạt động của Đại Pháp. Mẹ đề cập có em, khăng khăng phải nghe lời Sư phụ, chiểu theo đề nghị Chân – Thiện – Nhẫn để tăng tính tình, phải trở nên đệ tử Đại Pháp chân chính.

Katherine cho biết, em tu luyện chăm chỉ hàng ngày cùng có mẹ, cuối tuần 2 mẹ con lại đến điểm luyện công. Ở điểm luyện công em cũng tham gia phát tài liệu về Pháp Luân Công, bởi vậy thời gian cuối tuần là thời kì em cảm thấy vui nhất.

Sau lúc ra nước ngoài, đi đâu mẹ cũng đưa em đi, cùng học Pháp tập thể, luyện công tập thể, diễu hành chung với đa dạng người. Mọi hoạt động của Pháp Luân Công hai mẹ con đều tích cực tham gia. Dù em ko thích đi chơi như các bạn học khác nhưng vẫn cảm thấy thiếu thốn thời kì.

những tiểu đồ đệ đều cho biết, nhờ ngày hội giao lưu mà những em nhận thấy phải quyết tâm hơn nữa trong tu luyện, hiểu rõ hơn việc tu luyện chỉ có dựa vào chính mình, không thể ỷ lại vào cha mẹ và người khác, tự mình làm cho chủ mình là phải chăng nhất, không được mượn cớ tuổi còn nhỏ, phải làm theo lời dạy của Sư phụ để phát triển thành tiểu đồ đệ Đại Pháp chân chính.

Sau lúc chấm dứt buổi san sẻ, những tiểu môn đệ đã cộng nhau luyện công, sau chậm tiến độ xem biểu diễn múa và thổi sáo. buổi giao lưu kinh nghiệm chấm dứt phải chăng đẹp trong tâm trạng háo hức của mọi người.

Từ khóa: tu luyen